REFINE 

Browse All

17,451-17,500 of 103,313
PPM4_241
4
66a-b. Peristilio (31),...
66a-b. Peristyle (31), ...
Archive_ID
PPM4_241
PPM_address
4
Image_description_Italian
66a-b. Peristilio (31), parete N con la porta e la finestra di (29): nello zoccolo rosso scuro si alternavano meandri e quadrati comprendenti corolle, palmette o volute; la zona mediana nera era articolata in architetture del tutto evanide. La decorazione di IV stile di questa parte della casa è dovuta alla seriorità della sua costruzione e in parte anche alla diversa funzione che aveva rispetto a tutta la parte N. Mentre quest'ultima era destinata ad albergo e ristorante, il settore meridionale, più riservato, era probabilmente la dimora del proprietario dell'hospitium. 79 N62029-62051
Image_description_English
66a-b. Peristyle (31), N wall with the door and window of (29): in the dark red plinth meanders and squares alternated including corollas, palmettes or volutes; the central black area was articulated in completely evanid architectures. The IV style decoration of this part of the house is due to the seriousness of its construction and partly also to the different function it had compared to the whole N part. While the latter was intended as a hotel and restaurant, the southern sector, more reserved , was probably the home of the owner of the hospitium. 79 N62029-62051
PPM4_242
4
66a-b. Peristilio (31),...
66a-b. Peristyle (31), ...
Archive_ID
PPM4_242
PPM_address
4
Image_description_Italian
66a-b. Peristilio (31), parete N con la porta e la finestra di (29): nello zoccolo rosso scuro si alternavano meandri e quadrati comprendenti corolle, palmette o volute; la zona mediana nera era articolata in architetture del tutto evanide. La decorazione di IV stile di questa parte della casa è dovuta alla seriorità della sua costruzione e in parte anche alla diversa funzione che aveva rispetto a tutta la parte N. Mentre quest'ultima era destinata ad albergo e ristorante, il settore meridionale, più riservato, era probabilmente la dimora del proprietario dell'hospitium. 79 N62029-62051
Image_description_English
66a-b. Peristyle (31), N wall with the door and window of (29): in the dark red plinth meanders and squares alternated including corollas, palmettes or volutes; the central black area was articulated in completely evanid architectures. The IV style decoration of this part of the house is due to the seriousness of its construction and partly also to the different function it had compared to the whole N part. While the latter was intended as a hotel and restaurant, the southern sector, more reserved , was probably the home of the owner of the hospitium. 79 N62029-62051
PPM4_243
4
67. Peristilio (31), po...
67. Peristyle (31), por...
Archive_ID
PPM4_243
PPM_address
4
Image_description_Italian
67. Peristilio (31), portico E: il breve tratto E della parete S conserva, al di sopra dello zoccolo rosso scuro, il pannello della zona mediana nera con una ghirlanda tesa. 79 N62025
Image_description_English
67. Peristyle (31), porch E: the short stretch of the E S preserves wall, above the dark red socket, the panel of the black middle zone with a brim garland. 79 N62025
PPM4_244
4
68. Peristilio (31), po...
68. Peristyle (31), por...
Archive_ID
PPM4_244
PPM_address
4
Image_description_Italian
68. Peristilio (31), portico E: particolare ravvicinato della ghirlanda tesa con piccole foglie e fiori dalle grandi corolle. Diap. GFN 5192
Image_description_English
68. Peristyle (31), porch E: especially close garland taut with small leaves and flowers from the large blooms. Diap. GFN 5192
PPM4_245
4
69. Peristilio (31 ), p...
69. Peristyle (31 ), W ...
Archive_ID
PPM4_245
PPM_address
4
Image_description_Italian
69. Peristilio (31 ), portico O: la veduta della parete S, con la porta del cubicolo (34) comprende anche il viridarium con il grande Quadro, già per metà perduto, di Artemide e Atteone. Ai lati e sopra la porta si distinguevano, meglio di quanto non si sia riusciti a documentare nel 1979: lo zoccolo rosso scuro con meandri e quadrati con delfìni stilizzati; la zona mediana nera e la zona superiore, ugualmente nera con architetture, al centro delle quali c'è un'edicola con catino a conchiglia e sotto di essa un cervo. AFS D950
Image_description_English
69. Peristyle (31 ), W portico: the view of the S wall, with the door to the cubiculum (34) also includes the viridarium with the large Picture, already half lost, of Artemis and Actaeon. On the sides and above the door, the following stood out, better than what was documented in 1979: the dark red plinth with meanders and squares with stylized dolphins; the middle black area and the upper area, equally black with architectures, in the center of which there is an aedicula with a shell-shaped basin and a deer below it. AFS D950
PPM4_246
4
71. Peristilio (31), pa...
71. Peristyle (31), W w...
Archive_ID
PPM4_246
PPM_address
4
Image_description_Italian
71. Peristilio (31), parete O: il tratto N conserva, benché in cattive condizioni di leggibilità lo zoccolo rosso scuro e la zona mediana nera.79 N62030
Image_description_English
71. Peristyle (31), W wall: the N section retains, though readability in poor conditions so dark red socket and the black middle area.79 N62030
PPM4_247
4
70. Peristilio (31): il...
70. Peristyle (31): the...
Archive_ID
PPM4_247
PPM_address
4
Image_description_Italian
70. Peristilio (31): il pavimento del portico O era di cocciopesto. Si nota nello zoccolo della parete, un riquadro con delfino stilizzato si che assume l'aspetto di un elemento vegetale.79N62031
Image_description_English
70. Peristyle (31): the floor of the porch W was cocciopesto. It is noted in the wall socket, a box with stylized dolphin that takes on the appearance of a vegetable element.79N62031
PPM4_248
4
73. Peristilio (31); pa...
73. Peristyle (31); par...
Archive_ID
PPM4_248
PPM_address
4
Image_description_Italian
73. Peristilio (31); particolare dello scorcio architettonico della zona mediana, con podio e porta.79 N62024
Image_description_English
73. Peristyle (31); particularly of architectural foreshortening of the middle zone, with a podium and door.79 N62024
PPM4_250
4
74. Viridarium (32): ve...
74. Viridarium (32): vi...
Archive_ID
PPM4_250
PPM_address
4
Image_description_Italian
74. Viridarium (32): veduta da N-O con le colonne di laterizi del portico (31 ), rivestite di stucco sfaccettato rosso scuro; sulla destra l'imboccatura della cisterna; in fondo a sinistra il cubicolo (33). 79 N62049
Image_description_English
74. Viridarium (32): view from N-O with the columns of the porch bricks (31), coated faceted dark red stucco; on the right the mouth of the cistern; at the bottom left the cubicle (33).79 N62049
PPM4_251
4
75. Viridarium (32), pa...
75. Viridarium (32), th...
Archive_ID
PPM4_251
PPM_address
4
Image_description_Italian
75. Viridarium (32), parete E, tratto S sopra la finestra del cubicolo (33): il disegno di A. Aureli riproduce il quadro, ora perduto, con l'episodio di Frisso ed Elle, giunto al tragico epilogo. I figli di Atamante e di Nefele, secondo il responso dell'oracolo delfico, falsificato da Ino loro matrigna, avrebbero dovuto essere sacrificati per scongiurare la siccità che infieriva sulla Tessaglia; ma Zeus, o la loro stessa madre a seconda delle versioni del mito, mandò il prodigioso ariete dal vello d'oro perché li salvasse. L'animale, rivelata loro la sorte che li attendeva, li issò sul dorso e volò verso la Colchide, ma giunti sullo stretto che divide l'Europa dall'Asia, Elle scivolò nel mare, che da allora si chiamò Ellesponto, ed invano il fratello cercò di salvarla, stendendole la mano, come canta Ovidio (Fasti, III, 871). La pittura mostra invece il giovanetto in atteggiamento di abbandono, con il braccio rilasciato, secondo un modello che ricorre in quattro dei dodici affreschi con lo stesso soggetto. C'è evidentemente il riferimento ad un'altra versione del mito, in cui la caduta nel mare è congiunzione in nozze divine con Posidone, richiamato nella figura dell'amorino che si intravvede dietro la fanciulla, così come può esserlo la Nereide che compare nel quadro della Casa IX 5,6. DAI R 53.579
Image_description_English
75. Viridarium (32), the wall E, S tract above the window of the cubicle (33): The drawing of A. Aureli reproduces the framework, now lost, with the episode of Frisso and Elle, come to tragic ending. The children of Athamas and Nephele, according to the response of the Delphic oracle, forged by their stepmother Ino, would have to be sacrificed to avert the drought that was raging on Thessaly; but Zeus, or their own mother depending on the versions of the myth, sent him the prodigious ram with a golden fleece because save them. The animal, revealed to them the fate that awaited them, issò them on the back and flew to Colchis, but reached the strait that divides Europe from Asia, Elle slid into the sea, which has since chiamò Hellespont, and in vain cercò to save her brother, extending them a hand, as sung by Ovid (Fasti, III, 871).The painting shows instead the young man in the attitude of surrender, the release arm, according to a pattern that recurs in four of the twelve paintings of the same subject. There is evidently a reference to another version of the myth, in which the fall in the sea is in conjunction with Poseidon divine wedding, called the figure dell that is barely visible behind the girl, as well as can be the Nereid which appears under the House IX 5.6.DAI R 53,579
PPM4_252
4
76. Viridarium (32): co...
76. Viridarium (32): Ti...
Archive_ID
PPM4_252
PPM_address
4
Image_description_Italian
76. Viridarium (32): conservatasi pressoché integra Tino al secondo conflitto mondiale, durante il quale fu bombardata, la parete S, a fondo rosso e con zoccolo nero con pannello giallo e sfingi affrontate ai lati di un gorgoneìon, era immaginata come preceduta da due statue di Ninfe-fontana su pilastrino, sorreggenti ciascuna un bacino a conchiglia, con uccelli in volo e tamburelli sospesi a nastri, sfondata da un grande finestrone arcuato attraverso il quale si vedeva la scena della morte di Ancone. La narrazione dell'episodio si svolge in due momenti: il giovane cacciatore, raffigurato in secondo piano dietro le rocce nel gesto dell'aposkopeìn, scorge Artemide al bagno in un anfratto roccioso (la fonte Partenia a Gargaphia della versione alessandrina del mito) che assume la forma quasi di una nicchia, davanti alla quale sono l’hydrìa, simbolo delle acque sorgive da un lato e il turcasso, le lance, la corona radiata e il manto della dea dall'altro. Quest'ultima, in una posa derivata, ma con notevoli modifiche nella posizione delle braccia, da quella dell'Afrodite di Doidalsas, si rivolge verso Atteone con gesto minaccioso e, trasformatolo in cervo "sulla fronte gli sono infatti spuntate le corna "gli aizza contro i suoi stessi cani che, in questo quadro, in cui le figure dei personaggi hanno proporzioni più ampie che in altre versioni di III o dello stesso IV stile per riempire lo spazio a disposizione, hanno le caratteristiche di molossi. A FSC 1405
Image_description_English
76. Viridarium (32): Tino, practically intact until the Second World War, during which it was bombed, the S wall, with a red background and black plinth with yellow panel and sphinxes facing either side of a gorgonion, was imagined as preceded by two statues of Nymphs-fountains on small pillars, each supporting a shell-shaped basin, with birds in flight and tambourines suspended from ribbons, broken through by a large arched window through which the scene of Ancona's death could be seen. The narration of the episode takes place in two moments: the young hunter, depicted in the background behind the rocks in the aposkopeìn gesture, he sees Artemis bathing in a rocky ravine (the Partenia source in Gargaphia of the Alexandrian version of the myth) which almost takes on the shape of a niche, in front of which are the hydrìa, symbol of spring waters on one side and the quiver, the spears, the radiated crown and the mantle of the goddess on the other. The latter, in a pose derived from that of Doidalsas' Aphrodite, but with notable modifications in the position of her arms, turns towards Actaeon with a threatening gesture and, having transformed him into a deer "in fact, horns have sprouted on his forehead" against his own dogs who, in this framework, in which the figures of the characters have larger proportions than in other versions of III or of the same IV style to fill the available space, have the characteristics of molossers. to FSC 1405
PPM4_253
4
77. Viridarium (32), pa...
77. Viridarium (32), S ...
Archive_ID
PPM4_253
PPM_address
4
Image_description_Italian
77. Viridarium (32), parete S, tratto E: particolare di Artemide accovacciata entro la grotta, che, con la destra sollevata, aizza i cani contro Atteone. In primo piano a sinistra le lance, la faretra e il manto purpureo della dea, sul quale è appoggiata la corona radiata; a destra un'hydrìa metallica.DAIR 38.106
Image_description_English
77. Viridarium (32), S wall, stretch E: particular of Artemis squatting within the cave, which, with the right hand raised, incites dogs against Actaeon. In the left foreground spears, the quiver and the purple mantle of the goddess, on which is supported the corona radiata; right un'hydrìa metal.DAIR 38,106
PPM4_254
4
78. Viridarium (32), pa...
78. Viridarium (32), S ...
Archive_ID
PPM4_254
PPM_address
4
Image_description_Italian
78. Viridarium (32), parete S: allo stato attuale rimane solo la parte destra del quadro con Atteone assalito dai cani. le per riempire lo spazio a disposizione, nanno le caratteriempn ne, ha stiche di molossi. 79 N62046
Image_description_English
78. Viridarium (32), S wall: the current state remains only the right part of the picture with Actaeon attacked by dogs.to fill the available space, nanno proper-empn he has tics of mastiffs.79 N62046
PPM4_255
4
79. Viridarium (32), pa...
79. Viridarium (32), S ...
Archive_ID
PPM4_255
PPM_address
4
Image_description_Italian
79. Viridarium (32), parete S: particolare ravvicinato di Atteone che cerca di difendersi dall'assalto dei cani sollevando il pedum per colpirli.DAIR 38.107
Image_description_English
79. Viridarium (32), S wall: particular close of Actaeon that seeks to defend itself from the assault of dogs lifting the pedum to hit.DAIR 38,107
PPM4_256
4
80a-b. Viridarìurn (32)...
80a-b. Viridarìurn (32)...
Archive_ID
PPM4_256
PPM_address
4
Image_description_Italian
80a-b. Viridarìurn (32), parete S, tratto O. zona mediana rossa: particolare della Ninfafontana con capo coronato di foglie. 79 N62047 - Diap. GFN 5144
Image_description_English
80a-b. Viridarìurn (32), S wall, W section. Red median area: detail of the Ninfafontana with head crowned with leaves. 79 N62047 - Diap. GFN 5144
PPM4_257
4
80a-b. Viridarìurn (32)...
80a-b. Viridarìurn (32)...
Archive_ID
PPM4_257
PPM_address
4
Image_description_Italian
80a-b. Viridarìurn (32), parete S, tratto O. zona mediana rossa: particolare della Ninfafontana con capo coronato di foglie. 79 N62047 - Diap. GFN 5144
Image_description_English
80a-b. Viridarìurn (32), S wall, W section. Red median area: detail of the Ninfafontana with head crowned with leaves. 79 N62047 - Diap. GFN 5144
PPM4_258
4
81. Cubicolo (33); pavi...
81. cubicle (33); floor...
Archive_ID
PPM4_258
PPM_address
4
Image_description_Italian
81. Cubicolo (33); pavimento in mosaico bianco e nero con tappeto dal complesso disegno di una rete di meandri sovrapposta a ottagoni, riferìbile al I sec. d.C.. perìodo in cui fu decorata, in IV stile, questa parte della casa. La fotografia, eseguita prima del 1943, mostra anche parte della parete S con la decorazione articolata in pannelli delimitati da candelabri vegetali e ghirlande tese e ad arco, separati da scorci architettonici.AFS C990
Image_description_English
81. cubicle (33); floor in black and white mosaic carpet with the complex design of a network of meandering overlapping octagons, riferìbile to the first century. d.C .. perìodo which was decorated in the IV style, this part of the house. The photograph, performed before 1943, also shows part of the wall with the decoration S divided into panels delimited from vegetable candelabra and garlands stretched and arched, separated by architectural views.AFS C990
PPM4_259
4
82. Cubicolo (33): ripr...
82. Cubicle (33): water...
Archive_ID
PPM4_259
PPM_address
4
Image_description_Italian
82. Cubicolo (33): riproduzione ad acquerello di particolari delle pareti di questo ambiente, per altro non altrimenti documentato. Lo zoccolo presenta un'alternanza di pannelli rossi e neri con piante, separati da scomparti con sfinge elmata e con delfini. La zona mediana è gialla; i pannelli centrali, con nìcchia ricavata tra la zona mediana e quella superiore, sono separati dai semipannelli laterali da scorci architettonici che proseguono nella zona superiore. Le vignette, non centrali nei semipannelli, sono un cigno in volo ed un guerriero elmato, con lancia e scudo. Nella zona superiore bordi di tappeto e quadretti con thyasoi marini, ghirlande, brevi candelabri metallici, un cigno entro un riquadro e una sirena sotto un'edicola con trabeazione a grottesche. È riprodotta anche la cornice di stucco azzurro cori trifogli. ADS 125 (Fot. Pedidni)
Image_description_English
82. Cubicle (33): watercolor reproduction of details of the walls of this room, otherwise not documented. The plinth has alternating red and black panels with plants, separated by compartments with helmeted sphinx and dolphins. The median zone is yellow; the central panels, with a niche created between the middle and upper areas, are separated from the lateral half-panels by architectural glimpses which continue in the upper area. The vignettes, not central to the half-panels, are a swan in flight and a helmeted warrior with spear and shield. In the upper area carpet edges and squares with marine thyasoi, garlands, short metal candelabra, a swan within a frame and a mermaid under an aedicula with grotesque entablature. The blue stucco frame with clovers is also reproduced. ADS 125 (Fot. Pedidni)
PPM4_260
4
83. Cubicolo (33), pare...
83. Cubicle (33), N wal...
Archive_ID
PPM4_260
PPM_address
4
Image_description_Italian
83. Cubicolo (33), parete N, tratto E: resta solo un ridotto lembo del pannello giallo della zona median a con ghirlanda tesa. 79 N62027
Image_description_English
83. Cubicle (33), N wall, section E: only a small edge of the yellow panel of the middle area with a stretched garland remains. 79 N62027
PPM4_261
4
84a-b. Cubicolo (34): p...
84a-b. Cubicle (34): fl...
Archive_ID
PPM4_261
PPM_address
4
Image_description_Italian
84a-b. Cubicolo (34): pavimento in opus sedile di piastrelle quadrate e triangolari di marmi colorati e particolare del rettangolo centrale. 79 N62033 - Diap. GFN 5334
Image_description_English
84a-b. Cubicle (34): floor in opus seat of square and triangular colored marble tiles and detail of the central rectangle. 79 N62033 - Diap. GFN 5334
PPM4_262
4
84a-b. Cubicolo (34): p...
84a-b. Cubicle (34): fl...
Archive_ID
PPM4_262
PPM_address
4
Image_description_Italian
84a-b. Cubicolo (34): pavimento in opus sedile di piastrelle quadrate e triangolari di marmi colorati e particolare del rettangolo centrale. 79 N62033 - Diap. GFN 5334
Image_description_English
84a-b. Cubicle (34): floor in opus seat of square and triangular colored marble tiles and detail of the central rectangle. 79 N62033 - Diap. GFN 5334
PPM4_263
4
85. Cubicolo (34);: par...
85. Cubicle (34);: deta...
Archive_ID
PPM4_263
PPM_address
4
Image_description_Italian
85. Cubicolo (34);: particolare del tratto S-E del pavimento in cui. si trova riutilizzata una piastrella di lavagna che reca inciso un motivo di loti e palmette, elemento di un fregio arcaistico di maggiori dimensioni, risalente ai primi anni del I sec. d.C. 79N62035
Image_description_English
85. Cubicle (34);: detail of the S-E section of the floor in which. a reused slate tile is found engraved with a motif of lotuses and palmettes, an element of a larger archaistic frieze, dating back to the early years of the 1st century BC. A.D. 79N62035
PPM4_264
4
86. Cubicolo (34), pare...
86. Cubicle (34), N wal...
Archive_ID
PPM4_264
PPM_address
4
Image_description_Italian
86. Cubicolo (34), parete N con la porta verso il portico: particolarmente interessante la conservazione del rivestimento dello zoccolo in opus sectile di marmi colorati (palombino e breccia rosa), riconoscibile in altri casi [1 4,5 (45); VI 1,7; VI 7,18 (11); VI 7,23; VI 9,6 (48): VI 16,7: VII 4,51 ; VII 4,10; IX 8,3 (b’)j solo dalle impronte delle lastre nell’intonaco. La zona mediana era a pannelli rossi. 79 N62055
Image_description_English
86. Cubicle (34), N wall with the door towards the portico: the preservation of the covering of the plinth in opus sectile of colored marbles (palombino and pink breccia), recognizable in other cases [1 4,5 (45); VI 1.7; VI 7,18 (11); VI 7,23; VI 9,6 (48): VI 16,7: VII 4,51 ; VII 4,10; IX 8,3 (b')j only from the imprints of the plates in the plaster. The median area was red-paneled. 79 N62055
PPM4_265
4
88. Cubicolo (34): sull...
88. Cubicle (34): on th...
Archive_ID
PPM4_265
PPM_address
4
Image_description_Italian
88. Cubicolo (34): sull opposto angolo E della stessa parete N, caduto, o asportato il rivestimento marmoreo, restano il plinto di marmo bianco, il kyma di calcare rosso e solo lo strato preparatorio con grossi frammenti ceramici, per l'allettamento delle lastre dello zoccolo. 79 62037
Image_description_English
88. Cubicle (34): on the opposite E corner of the same N wall, once the marble covering has fallen or been removed, the white marble plinth, the red limestone kyma and only the preparatory layer with large ceramic fragments remain, for bedding the slabs of the hoof. 79 62037
PPM4_266
4
87. Cubicolo (34), pare...
87. cubicle (34), Wall ...
Archive_ID
PPM4_266
PPM_address
4
Image_description_Italian
87. Cubicolo (34), parete N, tratto O: lo zoccolo si presenta ancora con il rivestimento in opus sedile costituito dal plinto in marmo bianco cui segue, circondato da un kyma di calcare rosso, lo zoccolo vero e proprio di lastre di marmi colorati. 79 N62036
Image_description_English
87. cubicle (34), Wall N, W stretch: the socket presents itself again with the coating in opus seat constituted by the plinth in white marble which follows, surrounded by a kyma red limestone, the real socket and its marble slabs colored. 79 N62036
PPM4_267
4
89. Cubicolo (34), pare...
89. cubicle (34), S wal...
Archive_ID
PPM4_267
PPM_address
4
Image_description_Italian
89. Cubicolo (34), parete S: particolare dello zoccolo a finto marmo con lastre quadrate e rettangolari di porfido, giallo antico, breccia verde e palombino. 79 N62038
Image_description_English
89. cubicle (34), S wall: in particular the faux marble socket with square and rectangular slabs of porphyry, antique yellow, green breccia and palombino.79 N62038
PPM4_268
4
90a. Cubicolo (34), par...
90a. Cubicle (34), S wa...
Archive_ID
PPM4_268
PPM_address
4
Image_description_Italian
90a. Cubicolo (34), parete S: zoccolo suddiviso in pannelli a fìnto marmo che riprendono il disegno di quelli reali della parete N; la zona mediana rossa presenta nel pannello centrale un quadro (Elena e Paride) e in quelli laterali coppie di amorini in volo; scorci architettonici del tutto indipendenti dallo zoccolo sottostante e dalla zona superiore, separano i pannelli e sorreggono ghirlande, su una delle quali poggia un pavone; una cornice di stucco a loti e trifogli funge da appoggio ad un quadro riportato, con Ares e Afrodite, collocato al centro della zona superiore, rivestita di semplice intonaco grezzo. Il ricorrere sulla stessa parete di soggetti amorosi nei quadri e nelle vignette, è chiaro indice dello svolgimento di un unitario programma decorativo, perfettamente consono alla destinazione d'uso dell'ambiente in cui veniva realizzato.79 N62052
Image_description_English
90a. Cubicle (34), S wall socket in a divided fìnto marble panels that reflect the design of the real ones of the N wall; the red median zone in the central panel presents a framework (Helen and Paris) and in those lateral pairs of cupids in flight; architectural views completely independent from the underlying base and the upper zone, separating the panels and supporting garlands, on one of which rests a peacock; a stucco frame loti clovers and acts as a support to a reported framework, with Ares and Aphrodite, placed at the center of the upper zone, covered with simple raw plaster. The recurrence on the same wall of amorous subjects in paintings and cartoons, is a clear indication of the progress of a unitary decorative program, perfectly suited to the destination of use of the environment in which it was made.79 N62052
PPM4_269
4
90b. Cubicolo (34): tem...
90b. Cubicle (34): temp...
Archive_ID
PPM4_269
PPM_address
4
Image_description_Italian
90b. Cubicolo (34): tempera di F. Morelli (1807), raffigurante la parete S. ADS 126 (Fot. Pedicini)
Image_description_English
90b. Cubicle (34): tempera by F. Morelli (1807), depicting the wall of S. ADS 126 (Photo Pedicini)
PPM4_270
4
91. Cubicolo (34), pare...
91. Cubicle (34), S wal...
Archive_ID
PPM4_270
PPM_address
4
Image_description_Italian
91. Cubicolo (34), parete S, zona superiore: quadro con Ares e Afrodite. Il dio, vestito di un manto azzurro trattiene con la sinistra il polso sinistro di Afrodite che gli siede accanto su di una roccia e con la destra le tiene sollevato il manto rosso, quasi a fare da sfondo al suo candido corpo, nudo fino alle anche. La dea, sollevando la destra al di sopra del capo, tende tra le mani una ghirlanda (secondo Helbig una catena d'oro). Un amorino, in piedi a sinistra, regge la lancia e solleva lo scudo di Ares perché la dea possa specchiarsi, mentre un altro, seduto sulle rocce a destra, tenta di infilarsi il pesante elmo, accanto è appoggiata la spada. Tema di tradizione omerica, Demodoco nel-l'Odissea (Vili, 267 ss.) canta l'amore tra i due dèi; il legame tra Ares e Afrodite, sancito nel culto sia in Grecia che a Roma, divenne in quest’ultima anche allegoria della Concordia, raffigurando in esso il disarmo vero e proprio del dio della guerra da parte della dea dell’amore e dei suoi amorini. La composizione della scena, a schema piramidale, e l’insieme dei particolari, pur con varianti, sono gli stessi utilizzati nel quadro di tardo III stile (uno dei più riusciti tra quelli di questo soggetto, restituitiei dalle città vesuviane) proveniente dalla Casa VII 9, 47, che prende nome proprio dal quadro di Marte e Venere. Diap. GFN 5331
Image_description_English
91. Cubicle (34), S wall, upper area: painting with Ares and Aphrodite. The god, dressed in a blue mantle, with his left hand holds the left wrist of Aphrodite who sits next to him on a rock and with his right hand holds up her red mantle, almost as a background to her candid body, naked up to the hips . The goddess, raising her right hand above her head, holds a garland (according to Helbig a gold chain) in her hands. A cupid, standing to the left, holds the spear and raises Ares' shield so that the goddess can see herself in the mirror, while another, seated on the rocks to the right, tries to put on his heavy helmet, his sword is leaning next to it. A theme of Homeric tradition, Demodocus in the Odyssey (VIII, 267 ff.) sings of the love between the two gods; the bond between Ares and Aphrodite, enshrined in the cult both in Greece and in Rome, also became an allegory of Concord in the latter, depicting in it the actual disarmament of the god of war by the goddess of love and her cupids . The composition of the scene, with a pyramid scheme, and all the details, albeit with variations, are the same used in the painting of the late III style (one of the most successful among those of this subject, returned to us from the Vesuvian cities) from House VII 9, 47, which takes its name from the painting of Mars and Venus. slide GFN 5331
PPM4_271
4
93. Cubicolo (34), pare...
93. Cubicle (34), S Wal...
Archive_ID
PPM4_271
PPM_address
4
Image_description_Italian
93. Cubicolo (34), parete S, tratto centrale: nulla più si distingue del soggetto del quadro con, sulla destra, Paride seduto, in abiti frigi (una lunga veste blu con maniche verdi e un manto rosso), con arco e faretra sulle ginocchia che guarda verso Elena in lungo chitone bianco e manto rosa che gli sta davanti, in piedi (H, 1311). 79N62041
Image_description_English
93. Cubicle (34), S Wall, central section, nothing more stands in the subject of the picture with the right, Paride sitting, clothes Phrygian (a long blue dress with green sleeves and a red cloak), with bow and quiver on his knees looking toward Elena in long chiton white and pink coat standing before him, standing (H, 1311). 79N62041
PPM4_272
4
92. Cubicolo (34), pare...
92. cubicle (34), S wal...
Archive_ID
PPM4_272
PPM_address
4
Image_description_Italian
92. Cubicolo (34), parete S, tratto E: la vignetta della zona mediana rossa raffigura una coppia di amorini in volo che sostiene una cornucopia dorata (H, 746).79 N62040
Image_description_English
92. cubicle (34), S wall, stretch E: cartoon of the red median zone depicts a flying cupids torque which supports a golden cornucopia (H, 746).79 N62040
PPM4_273
4
95. Cubicolo (34), pare...
95. cubicle (34), Wall ...
Archive_ID
PPM4_273
PPM_address
4
Image_description_Italian
95. Cubicolo (34), parete S, tratto O: la coppia di amorini della vignetta della zona mediana rossa sorregge un timone dorato (H, 751).79 N62044
Image_description_English
95. cubicle (34), Wall S, W stretch: the amorini pair of cartoon of the red median zone supports a golden rudder (H, 751).79 N62044
PPM4_274
4
94. Cubicolo (34), pare...
94. cubicle (34), Wall ...
Archive_ID
PPM4_274
PPM_address
4
Image_description_Italian
94. Cubicolo (34), parete S, tratto O: particolare dello scorcio architettonico della zona mediana con quinta in prospet-tiva e, al di sopra, riquadro entro il quale è un'urna metallica. 79 N62042REGIO VI
Image_description_English
94. cubicle (34), Wall S, W stretch: architectural detail of the foreshortening of the middle zone with fifth in Prospect-tive and, above, pane within which is urn metal. 79 N62042ROYAL VI
PPM4_275
4
96. Cubicolo (34): nell...
96. Cubicle (34): in wa...
Archive_ID
PPM4_275
PPM_address
4
Image_description_Italian
96. Cubicolo (34): nella parete O era ricavata una nicchia in cui si rinvennero una statuina e recipienti di bronzo e un vasetto d'oro. Lo zoccolo era a finto marmo; della zona mediana rossa resta solo parte del pannello e dello scorcio architettonico S. 79 N62053
Image_description_English
96. Cubicle (34): in wall W a niche was made in which a small statue and bronze containers and a gold vase were found. The plinth was imitation marble; of the red median area remains only part of the panel and of the architectural foreshortening S. 79 N62053
PPM4_276
4
97. Cubicolo (34), pare...
97. cubicle (34), wall ...
Archive_ID
PPM4_276
PPM_address
4
Image_description_Italian
97. Cubicolo (34), parete O, tratto S: della vignetta della zona mediana restano solo tracce dell'ala di un amorino.79 N62045
Image_description_English
97. cubicle (34), wall W, S tract: the median zone of the sticker remain only traces of a wing amorino.79 N62045
PPM4_277
4
100. Ambiente (41), par...
Environment 100. (41), ...
Archive_ID
PPM4_277
PPM_address
4
Image_description_Italian
100. Ambiente (41), parete S, tratto a E della porta: lo zoccolo rosso cinabro mostra ancora tracce della ghirlanda appesa al centro; nella zona mediana bianca le cornici rosse entro le quali è tesa una ghirlanda sono state dipinte seguendo le linee di guida graffite.79 N62091
Image_description_English
Environment 100. (41), S wall section E of the door: the socket red cinnabar still shows traces of the wreath hanging at the center; in the white median zone red frames within which is stretched a garland were painted following the guidelines of graphite.79 N62091
PPM4_278
4
99. L'ambiente (41) pre...
99. The room (41) had a...
Archive_ID
PPM4_278
PPM_address
4
Image_description_Italian
99. L'ambiente (41) presentava una semplice decorazione a schema bipartito su tutto il campo delle pareti, dallo zoccolo alla zona superiore. Le pareti E ed O conservano una maggiore superficie di intonaco rispetto a quella N, nella quale le tracce di colore sono più evidenti. In essa si distingue lo zoccolo rosso cinabro che presenta al centro uno scomparto con pianta, e ai lati pannelli con ghirlande appese ad uno scudo centrale. La zona mediana bianca ha i pannelli delimitati da cornici rosse con una ghirlanda tesa verde, separati da uno scomparto centrale con candelabro dorato. Della zona superiore bianca restano alcune riquadrature rosse. 79 N62092
Image_description_English
99. The room (41) had a simple decoration with a bipartite pattern on the entire field of the walls, from the plinth to the upper area. Walls E and O retain a greater surface of plaster than that N, in which the traces of color are more evident. In it the cinnabar red plinth stands out, which has a compartment with a plant in the center, and on the sides panels with garlands hanging from a central shield. The white middle area has the panels bordered by red frames with a green outstretched garland, separated by a central compartment with a gilded candelabra. Some red squares remain of the upper white area. 79 N62092
PPM4_279
4
98. L'ambiente (41) pre...
98. The room (41) had a...
Archive_ID
PPM4_279
PPM_address
4
Image_description_Italian
98. L'ambiente (41) presentava una semplice decorazione a schema bipartito su tutto il campo delle pareti, dallo zoccolo alla zona superiore. Le pareti E ed O conservano una maggiore superficie di intonaco rispetto a quella N, nella quale le tracce di colore sono più evidenti. In essa si distingue lo zoccolo rosso cinabro che presenta al centro uno scomparto con pianta, e ai lati pannelli con ghirlande appese ad uno scudo centrale. La zona mediana bianca ha i pannelli delimitati da cornici rosse con una ghirlanda tesa verde, separati da uno scomparto centrale con candelabro dorato. Della zona superiore bianca restano alcune riquadrature rosse. 79 N62092
Image_description_English
98. The room (41) had a simple decoration with a bipartite pattern on the entire field of the walls, from the plinth to the upper area. Walls E and O retain a greater surface of plaster than that N, in which the traces of color are more evident. In it the cinnabar red plinth stands out, which has a compartment with a plant in the center, and on the sides panels with garlands hanging from a central shield. The white middle area has the panels bordered by red frames with a green outstretched garland, separated by a central compartment with a gilded candelabra. Some red squares remain of the upper white area. 79 N62092
PPM4_280
4
102. Ala (42), parole E...
102. Wing (42), words E...
Archive_ID
PPM4_280
PPM_address
4
Image_description_Italian
102. Ala (42), parole E con la porta verso lo oecus (22) murata e trasformata in larario, la cui pittura con Genius e Lari era ancora visibile alla fine del XIX secolo. I tre fori ospitavano probabilmente le assi di sostegno di un ripiano per le offerte. Lo zoccolo è giallo, gli ortostati, ora scoloriti, erano neri. Al di sopra del pianetto con kyma, troviamo i due filari di bugne gialle, rosse, verdi e a finto marmo, il fregio viola e la cornice a dentelli. La zona superiore, come di consueto, è grezza. 79N61993
Image_description_English
102. Wing (42), words E with the door towards the oecus (22) walled up and transformed into a lararium, whose painting with Genius and Lares was still visible at the end of the 19th century. The three holes probably housed the support boards of a shelf for offerings. The hoof is yellow, the orthostats, now discolored, were black. Above the small plane with kyma, we find the two rows of yellow, red, green and faux marble ashlars, the purple frieze and the dentil frame. The upper area, as usual, is rough. 79N61993
PPM4_281
4
101. Ala (42): veduta d...
101. Wing (42): view fr...
Archive_ID
PPM4_281
PPM_address
4
Image_description_Italian
101. Ala (42): veduta da S. La finestra nella parete di fondo è riferibile al primitivo impianto della casa, nel quale, essendo l’atrio privo di compluvio, le fonti di luce erano appunto le finestre di questa e dell'opposta ala (17). Il passaggio verso la stanza (18), realizzata successivamente, e nella quale si trova la scala di accesso al piano superiore, è da ricondursi forse alle modifiche realizzate dopo il terremoto del 62 d.C. Lo schema della decorazione di I stile era molto ben conservato fino alla classificazione della Laidlaw; le bugne in corrispondenza degli angoli sono rappresentate come se fossero dei veri e propri blocchi che proseguono all'interno della parete; tale effetto è dato accostando, appunto neU'angolo, bugne di colore contrastante. 79N61996
Image_description_English
101. Wing (42): view from S. The window in the back wall can be referred to the primitive layout of the house, in which, since the atrium had no valley, the sources of light were precisely the windows of this and the opposite wing ( 17). The passage to the room (18), built later, and in which the access staircase to the upper floor is located, is perhaps due to the changes made after the earthquake of 62 AD. The 1st style decoration scheme was very well preserved until classification of the Laidlaw; the ashlars at the corners are represented as if they were real blocks that continue inside the wall; this effect is given by juxtaposing ashlars of a contrasting color in the corner. 79N61996
PPM4_282
4
104. Ala (42): paviment...
104. Wing (42): cocciop...
Archive_ID
PPM4_282
PPM_address
4
Image_description_Italian
104. Ala (42): pavimento di cocciopesto con punteggiato di tessere bianche, estrema-mente regolare.79N61994
Image_description_English
104. Wing (42): cocciopesto floor with dotted white tesserae, extreme-mind regular.79N61994
PPM4_283
4
103. Ala (42): particol...
103. Wing (42): detail ...
Archive_ID
PPM4_283
PPM_address
4
Image_description_Italian
103. Ala (42): particolare del capitello di stucco corinzieggiante, a sofà, della lesena angolare. 79 N62077
Image_description_English
103. Wing (42): detail of the capital in Corinthian stucco, sofa-like, of the corner pilaster. 79 N62077
PPM4_284
4
105. Ala (42): particol...
105. Wing (42): detail ...
Archive_ID
PPM4_284
PPM_address
4
Image_description_Italian
105. Ala (42): particolare della parete O e dell’angolo N-O. Diap. GFN 5336
Image_description_English
105. Wing (42): detail of the W wall and the N-O corner. slide GFN 5336
PPM4_285
5
1. Veduta da O della bo...
1. View from W of the s...
Archive_ID
PPM4_285
PPM_address
5
Image_description_Italian
1. Veduta da O della bottega con la facciata in opera quadrata di bei blocchi di tufo, in parte restaurata nel tratto N; si intravvede, dietro il bancone di vendita'rivestito di scaglie di marmo, il sedile del venditore AFSD1405
Image_description_English
1. View from W of the shop with the facade in opus quadratum of beautiful blocks of tufa, partially restored in the N section; behind the sales counter covered with flakes of marble, the seller's seat can be glimpsed AFSD1405
PPM4_286
10
0. Map
0. Map
Archive_ID
PPM4_286
PPM_address
10
Image_description_Italian
0. Map
Image_description_English
0. Map
PPM4_287
10
1. Atrio (2): dell'orna...
1. Lobby (2): ornamenta...
Archive_ID
PPM4_287
PPM_address
10
Image_description_Italian
1. Atrio (2): dell'ornato in tessere bianche allettate nel cocciopesto, resta solo un angolo delimitante il tappeto centrale.79 N56451
Image_description_English
1. Lobby (2): ornamentation in white tesserae bedridden in cocciopesto, there remains only an angle defining the central carpet.79 N56451
PPM4_288
10
3. Cucina (7): il banco...
3. Kitchen (7): the cou...
Archive_ID
PPM4_288
PPM_address
10
Image_description_Italian
3. Cucina (7): il bancone in muratura con deposito sottostante.79 N56450
Image_description_English
3. Kitchen (7): the counter masonry with underlying deposit.79 N56450
PPM4_289
10
2. Atrio (2): sotto lo ...
2. Atrium (2): under th...
Archive_ID
PPM4_289
PPM_address
10
Image_description_Italian
2. Atrio (2): sotto lo zoccolo rosso si conservano residui di un precedente strato di intonaco bianco, picchiettato per farvi aderire quello successivo. 79 N56449
Image_description_English
2. Atrium (2): under the red plinth there are residues of a previous layer of white plaster, tapped to make the next one adhere. 79N56449
PPM4_290
11
0. Map
0. Map
Archive_ID
PPM4_290
PPM_address
11
Image_description_Italian
0. Map
Image_description_English
0. Map
PPM4_291
11
1. Vestibolo (1 ), con ...
1. Vestibule (1), with ...
Archive_ID
PPM4_291
PPM_address
11
Image_description_Italian
1. Vestibolo (1 ), con stipiti in blocchi di calcare, soglia di lava e pavimento di cocciopesto.79 N60734
Image_description_English
1. Vestibule (1), with jambs of limestone blocks, lava threshold and cocciopesto floor.79 N60734
17,451-17,500 of 103,313